In English there isn’t really a noun like 「ナンパ」。 英語で「ナンパ」の名詞はあまりないと思うんですけどよく使う動詞はあります。So, how do you say 「ナンパする」in English??
hit on [someone]。
▼Here are some examples…
・Did you hit on Nancy? (ナンシーをナンパした?)
・No, I hit on Hanako. (ううん、花子をナンパしたよ。)
日本語の場合はだいたい受身を使うでしょう。For example…
「この間スタバでイギリス人のおじさんにナンパされた。」 英語でも受身を使えます。 For example, “The other day at Starbucks I was hit on by a middle-aged British guy”って言ってもいいんだけど、英語だったら active sentence (受身じゃない方ね)のほうが使われている。 For example…The other day at Starbucks a middle-aged British guy hit on me.
So, has anyone hit on you recently? (^_-) Or have you hit on anyone?? (^_-)v If so, I hope you were successful! And I hope to have a successful and fun and free trial lesson here at ☆IO ENGLISH WORLD☆ with you someday soon! Catch you later!
0コメント