Hi everybody!
There are two ways to say 「結局何をしたの?」 in English:
So what did you wind up doing?
and…
So what did you end up doing?
Here is the simple pattern: end up/wind up + 動詞ing
文書にしたら・・・
I ended up just staying home.
I wound up just staying home. (←”Wind” の過去形は “wound” です。)
We ended up falling in love.
We wound up falling in love. (結局恋に落ちてしまいました。)
And that`s all for today! (^。^)/
0コメント