結局何をしたの?

Hi everybody!
There are two ways to say 「結局何をしたの?」 in English:

So what did you wind up doing?

and…

So what did you end up doing?

Here is the simple pattern: end up/wind up + 動詞ing

文書にしたら・・・

I ended up just staying home.
I wound up just staying home. (←”Wind” の過去形は “wound” です。)

We ended up falling in love.
We wound up falling in love. (結局恋に落ちてしまいました。)


And that`s all for today!  (^。^)/

恵比寿 英会話 アイオーイングリッシュワールド

ゼロからでも生きた英語を身につけよう! プロのアメリカ人講師と楽しみながら真剣に英語力をスキルアップしたいと思っている方のための英会話/ビジネス英語の教室です。