Hi everybody!
Last night I got in a taxi with a Japanese friend and when the driver asked her how she wanted to go she said 「お任せします」. That`s a useful phrase! In English you can say…
I`ll leave it up to you.
▼Here are some more examples:
Waiter) Would you like red wine or white? (ワインは白と赤でどちらがよろしいですか?)
Customer A) I`ll leave it up to you. (お任せします。)
Customer A) Should we go with a California wine or an Italian wine? (カリフォルニアワインとイタリアのワインでどっちがいい?)
Customer B) I`ll leave it up to you. (任せるよ。)
And that`s all for today!
♪Learning is the greatest joy♪
0コメント